(image used with permission.)
Of all the advice given to independent authors,
the top two things are probably "Get a professional cover design",
and "Pay for a professional editor". Of these, the latter is I
think the more important, though it's also the more expensive. A
good cover is needed for someone to pause and consider your book, but in the end
it's what's inside that really counts.
So it begs questions like:
- How do you find an editor?
- How much does an edit cost?
- How do you find a good editor?"
and many more.
What is editing?
There are different kinds of editing, and therefore different
kinds of editors, with varying costs that depend on two things: the type of
editing, and the amount of work involved. A short answer is possible,
though, by being suitably vague: and that's to say "thousands of
Australian dollars". The difference between a professional's
work, and that of a skilled amateur, is exactly what you would
expect from any other field. It's better. A professional editor
working in their area of expertise will not just see problems in your
writing clearly, but they'll be able to explain why it's a
problem. An amateur may be able to sense that there is some problem,
but very likely to be less sure of why. An amateur might say "I
liked this chapter" (or not) — which is all well and good, but
gives you little help to tackle the issue. A professional should give
you much more: the whys, the hows, possible solutions, and so on.
Let's talk about cost first, since it's
perhaps the easiest to deal with, and high on the list of authors'
concerns. Especially true for indie authors, since the cost of the
editing is not hidden inside the package of a deal with a traditional
publisher.
Is it worth the money?
Definitely, yes. From my
own experience, I can state a personal and unqualified "Yes".
And sensitised to the topic by my own experience, I then started
picking up strong confirmation from successful authors in general.
Read between the lines of the "Acknowledgements" section that
prefaces most books, for the thanks given by the author to their
editor. (Often, you don't need to read between the lines.) Or
attend talks by writers: often, they'll very clearly state just how
much credit they owe to their editors. I seem to recall one saying
something along the lines "It's almost a dirty little secret:
just how much your editor helps you to write the best book you can."
I suspect that if you've read a book from an author you loved, and
been underwhelmed by them with another of their books, to the point
of wondering "How could that author have written that
book?", the answer may be "Different editor."
Anyway, back to the topic of cost, you should
think of it this way: you're going to be paying a professional to
read your work, and to spend time thinking about what can be
improved, what isn't working, what to do about it, and to write all
that down so you can address all the issues (and perhaps,
opportunities). If you're lucky, the editor may include some ideas
that you'll kick yourself for not having spotted yourself. Or
which simply make you go "Wow, great idea, yes!" and make you
want to dive back to the keyboard, or pencil and paper. Another
positive thing to consider, when weighing the cost, is that a lot of
this is under your control: the clearer your writing, the more things
you get right, the less work the editor will have.
Length.
Obviously, the length of the work will affect
the cost. A moderate length book is something like 80,000 —
100,000 words. A long book is something like 120k — 150k words. A
very long book is 160k — 200k words. And so on. The more words
you've written the more time it takes to read them and critique
them. I'd also say, the more chance there is for things to go off
the rails, and require large portions to be cut. So bear that in
mind when thinking about the cost of an editor, and the time you will
need to spend on writing the best book you can.
Polishing.
Another point worth making about the cost, is
polishing. The more time you can spend improving your work:
- the
better it will be,
- the less work will be required from the editor,
- and the lower the cost will be.
So by getting Alpha readers, Beta
readers, reviews and critiques of sections by other writers, by
spending time learning about POV, POV shifts, passive voice, making
characters come alive, "voice", how to write dialogue, pacing,
plot vs story, flow, rhythm, punctuation, spelling, (etc., etc.), the
stronger your writing will be, the more polished it will be, and
again, the less work will be required from an editor. More than
that, if you're at such an early point in your mastering of the
craft of writing that your editor would have to teach you how to do
many of those things, then you're at too early a stage to be paying
for an editor. It won't end happily. But you can expect to learn
some of those things from your editor: I know I did! As well, the
editor will be able to discuss the readers' expectations with you.
So, regarding the cost: think of how many hours
and weeks of work you're buying, and then divide the total cost to
get a rough idea of how much you're paying the editor per hour.
That should help you get a perspective on how much you're "really"
paying for.
Finding an editor. So let's consider the
question "How do you find a good editor (for your book)?"
As this article is already probably too long, I'll
be lazy and just focus on my own experience, rather than trying to
give a complete answer. But here's a token effort:
There's a little survey of how different writers
approach editing, at:
http://www.lexirad.com/income-covers-and-editing-more-fascinating-data-about-indie-authors/,
and Ellis Shuman writes about how he found his editor here:
Ellis Shuman: How I Found My Editor,
while Emily Suess added a Self-Publishing Services Directory to her
blog (though that has since become private <shrug>). An
internet search will probably turn up the Editorial Freelancers
Association website (www.the-efa.org/).
It's also worth a Google search of Editors and Predators: you'll
find some informative stuff.
My own experience? I found thEditors through
Twitter. Early in my learning about self-publishing, I learned of
the importance of authors being involved in social media (to the
right degree), and joined Twitter, while trying to work out what it
was and what I was supposed to do with it. I still think it's a
good way to "curate the internet" — i.e. to learn of useful
stuff for you. By Following other authors and people involved in
publishing I encountered an ad for thEditors. Their offer was great:
you sent them the first few thousand words of your novel, and they'd
critique it for free, and indicate whether your manuscript would be a
good fit for them.
Now, (don't laugh!), at this point I was just in
what I thought was the final stages for self-publishing my novel.
I'd put a lot of work
into it over the years since its first draft, and it had even been a
finalist in a contest. Since then, I'd found some big flaws, and
made major improvements, and I'd just spent two more months (since
being made redundant at the end of March, 2015), working intensely to
learn about self-publishing and to improve the MS ready for
publication on Amazon. I thought it was good to go, and that getting
an opinion would be something along the lines of (I said, don't
laugh!), "This is fine, you don't need our help — go for it."
(Of course, I also read the testimonials on their
web site. To me, they seemed genuine: not faked-up or paid-for.)
What I got back, within two weeks!, was a
lengthy email, basically encouraging but also with some suggestions
for several big issues that needed addressing, and which was full of
insightful comments. To me, it was a reality check: I had to agree
with at least 95% of what he'd written; he definitely seemed to
"get" my book, and even if I did nothing else, I definitely
needed to go away and address all the issues he'd pointed out. He
was also interested in working with me further on it, and asked a few
questions (like: how long was it?)
What to do?
So, we started discussing it, by email.
Now, a good friend, who'd been patiently
encouraging and prodding me over a twenty year period (I kid you not)
to finish the book and publish it somehow — including reading it
and critiquing it in detail — reacted at first with an "Are you
sure this isn't just a lure? Do they just want your money? I
think you could publish it as-is. You've been polishing it for
years."
But my answer was that, 1) all the points they'd
made seemed both correct and insightful, to me, and 2) I felt,
from all our emails as we'd discussed it, that they were honest,
and were not just stringing me along. So I showed my friend a print
out of a couple of the emails, and remember Jon reading it and then
looking up to me and saying "You're right. He knows what he's
talking about. This is good advice. I hadn't seen these things."
And so I decided to go ahead, and spend the money.
And then, I thought back to a comment in one of Dave's
emails, that said something like "You'll see what I mean from the
in-line comments in the document," which I had assumed at the time
meant "… after you pay me the money and we get seriously to
work." And thinking about it again, I mused, "You know, that
really doesn't match my feelings about how thEditors operate. I
don't suppose by any chance I overlooked an attachment, in one of
the emails…?"
Uh.
Why, yes. Yes, I had. In that very first lengthy
email from Dave, so full of good advice, in fact! There was a Word
document attached, and just as he'd said, it had much more detail,
including line-by-line comments. And the advice there — well, like
his email, only more so. So, by this point it was blindingly clear
that I'd have to be stupid to decide to go it on my own.
Kinds of editors.
I'm speaking of my experience with thEditors,
who provided me with a line by line structural edit and also numerous
developmental suggestions (while also pointing out typos spotted
along the way). Their critique identified plenty of sentences that
needed attention, and suggested fixes. Much of this focussed on my
wordiness, some about over-use of adjectives and adverbs, some was
to point out repetition; often it was just advice to shorten:
pointing out that if you boil it down and concentrate your writing,
the passage will usually have more impact. (I suppose the
extreme example of this is poetry.) In my mind, it's what I think
of as "the Cameron Edwards principle": if something can be said
with fewer words, that's probably the right way to say it. (Based
on an insight from a very smart young engineer I worked with, while
our team was reviewing an important but lengthy patent we were
drafting.) A pity I don't follow Cameron's (and Dave's) advice
more, I hear you say! But I'm working on it.
Other kinds of editing range from this level, down
to the level of detail of copy editing (proofreading?): identifying
typos, grammatical errors, punctuation errors, and simple continuity
errors. Have a look at, e.g.,
http://www.editors.ca/hire/definitions.html
or
wordcafeblog: Editing workshop 2: what are the different types of editing/
for some definitions.
Rough diamonds. Anyway, what Dave provided was, metaphorically,
taking an uncut gemstone, and cutting and polishing it. Or, perhaps
more accurately, advising me where to cut and polish. That
included cutting off some lumps of gemstone, removing clumps of clay,
and also turning it to present a different angle. All with the
purpose of producing something that was already there, but in some
sense covered. I don't think the metaphor stretches as far as a
sculptor cutting away the stone to reveal the Venus de Milo — or in
my case, maybe some kind of fish, is it? — hidden inside (that's
probably more the work of a ghost-writer).
I'm
sure the boundary between what the editor does and what the author
does varies, across people, across time, and even across the pages
within a single book.
Note though that I qualified that by saying,
"working in their area of expertise". If you search on the
internet, you can read some tales — from traditionally published
authors — of bad experiences with editors. You'll find lots of
horror stories of awful and even wrong advice from professional
editors who, basically, just didn't "get" what the author was
doing. My impression is that it mostly happens when the book the
editor has been assigned to is one they wouldn't choose to read
themselves, and they're trying to change the book into something
they would want to read, even if that means it's no longer
the book the author is trying to write. Or it happens when the
personalities of the author and editor clash horribly.
In TP (traditional publishing), the balance of
power lies with the publishing company and editor: unless the author
agrees to make the changes the editor requires, the book will not be
published. That, I'm sure, can be anguishing — and sometimes
destructive and wrong, for the book. On the other hand, in SP
(self-publishing or indie publishing), the balance of power lies with
the author. "Terrific!"
you exclaim — until you realise that the author is typically blind
to the problems in their own work, which means there will be some
awful works published because the SP author ignored the advice of
their editor….
Working with an editor
So, what was it like, working with thEditors? The
short answer is "great!", but a longer answer is probably
helpful.
At this point, my MS was 150k words: after a lot
of effort, I'd managed to cut it from 169k to 150k. And, mind you,
this was ten years after realising that in the version of the MS that
had been one of ten finalists in the inaugural George Turner contest,
I'd realised that the whole second half of the novel had plenty of
story and action — but not much in the way of plot. So I'd
chopped it in half, and then added a grand new plot element and
carefully wove that through the 1st half. Which grew the
MS back past it's original length.
Why do I mention that? Well, along with the
thousands of in-line comments, there were a three big issues that
Dave identified (opening his email with "So don't have a heart
attack ... but"):
- Too much POV shifting. Far too much.
- One long arc needed a major rewrite
- The book probably needed splitting into three;
or maybe just two.
I should also add that Dave gave me some feedback
(points 1 and 3, above) that I could think about while he was
completing his critique. That was really helpful.
Anyway, we discussed, at length, the pros and cons
of splitting the MS into two, or three, books: what would have to be
done, including ideas for new plot elements and various structural
changes. In the end we came to agree that splitting it in two was
the way to go.
So I tackled the big issues first, but while
working through the line-by-line comments, addressing each in turn.
For those where I thought a question remained, I'd add a comment to
reply to Dave's; for those where I thought no questions remained,
I'd delete Dave's comments.
And then, when I'd addressed all the comments,
and all the issues, and after some more discussion with Dave by
email, I now had a new MS that had been 1) chopped in half to 70k
words, and 2) grown back to 115k words (from memory). It seemed
obvious to me that there was enough new material, that a 2nd
round of editing would be sensible. I discussed it with Dave, we
discussed the cost, considering that he was already familiar with
much of it, and we agreed on a cost and I sent it back.
Once again, Dave critiqued it thoroughly, and had
more good suggestions, mainly for the new material. So once again I
worked through the critique, in the same way as before, and at the
end the MS had grown back to about 130k words. So, again we
discussed the idea of a final, 3rd critique, and I sent it
off.
I had set myself a publication date of 11th
December, as that would be the anniversary of my wife's death, to
whom the book was dedicated, but the date was looming very close. I
got Dave's critique back close to that date, but there were still
some issues that he'd identified, and so on the last day, we
started working across a 10-hour timezone gap, with me saying "Well,
as long as I publish on 11th Dec US time, I can
tell myself I published on that date." Alas, Dave and I both came
to the conclusion at about the same late hour, that I was dreaming,
and could not meet my self-imposed deadline.
So we both collapsed, in separate countries, and I
worked through the remaining issues, publishing in Amazon's KDP
program on I think Dec 17th. Reassuring myself that
Stella would have wanted it done right, more than on time.
Especially having watched me working on it for over twenty years!
Schedules. This is probably a good point
to comment on schedules.
Having worked for decades for a company that was
owned by the Japanese, I've learned that meeting high quality standards is not enough: you also have to meet deadlines; and perhaps more especially, it important to
avoid giving unwelcome surprises to the people you're working with.
I was careful to let Dave know my plans, and to
work as hard as needed to me the deadlines I'd set. Most of these
were optimistic (I think Dave may have thought me crazy), but I had
all my time available to spend on this, so I worked as hard as I
could, and managed to meet my deadlines, more or less. I also sent
him a concise progress report as the deadlines approached, so he
could see for himself how I was tracking, and use his own expertise
to sense whether I was getting into difficulties or not. I think
this was helpful to him.
We were also both pretty flexible to changes, and
discussed and re-planned things a few times, especially for the 2nd
and 3rd critiques.
Now, if anyone takes a look at the revision
history for Wild Thing, or the (too?) detailed lists of changes that
I've made available on the website here, you will no doubt think I
was stupid to say that I would handle the proof-reading myself. I
think I'm very good at that, but it's hard to get it right,
yourself. Dave could have provided that service too, but I felt that
I could handle it myself. Admittedly, more than two thirds of those
changes are me retroactively polishing the text at the sentence
level, but fully a third are either typos, grammatical, continuity or
other errors. I'm indebted to Louise Harris for picking up the
largest slab of problems after several rounds of my own
self-correction, and getting it to a professional level of quality.
No doubt a few more typos still lurk, waiting to be corrected as the
years pass.
Book 2. I won't go into details for Book
2, other than to say it was eerily similar to what happened for Book
1 — even down to the advice to split it in half again! The big
problem which Dave had identified, at the very start of my work on
book 2 (working from Dave's original critique of the MS before I'd
split it), was that it was going to be too long. We had discussed a
pacing problem in what would be book 2, and I had proposed that
instead of cutting some chapters, I add a chapter or two (a "Mean
Girls" story arc), to break up the slow patch and fix the pacing.
Unfortunately, this grew into a rather major story arc of 50-60
pages, and suddenly the book was heading towards 600 pages long. In
addition, when Dave saw the revised MS for Book 2, he pointed out
that I had missed an opportunity for a very satisfying denouement and
natural ending, at about the mid-point.
So, yeah: split again! And I have to credit Dave
with the idea for Marcie, Superman, and the message of hope. And for
making things go badly for Marcie, at the end. Which I saw the sense
of, and tried to produce. At which point, Leeth refused to
co-operate, or perhaps I should say, refused to give up, and the
rather more dramatic and shocking ending came about.
So, right now I'm quietly working to piece
things back together now that Leeth threw a major spanner in the
works, and I'm in discussion with Dave about the re-planning for
Book 3, and scheduling the critique of it when I'm ready.
Working with, and disagreeing with, your editor.
When I talked to other writers, about my
experience in working with thEditors, one thing I observed is that I
agree with somewhere between 90%-95% of Dave's comments and
suggestions. This is, apparently, highly unusual. One would expect
more disagreement than that. I attribute this to two things. The
biggest one being that Dave and I are on the same wavelength — he
"gets" what I'm doing, and understands the characters, despite
their oddities (indeed, I hope, their uniqueness). Sci fi and
fantasy is one of the genres he understands and enjoys. (Other
members of their team have other areas of special expertise.)
The second thing I suppose is that I'm quite
open to criticism and feedback. Again, decades of working with
groups of people as smart as and smarter than me, reviewing and
critiquing each other's work to improve it, provided me with a deep
appreciation for the whole review and critiquing process. I respect
Dave's opinion; and he respects mine.
Going back to an earlier point, about the author
being the boss, that's something Dave always highlights. Basic
grammar aside, he never says "you must do this", but rather "I
think", or "how about?". (Well, perhaps with one exception. I
have a mental image of Dave tearing his hair out after the 24th
POV shift between four characters interleaving through one particular chapter.
At that point Dave had some frank observations for me. :-)
I learned that I'm unusually comfortable with
POV shifts. If you don't believe me, here's what the POV
situation looked like, in the MS which will soon have evolved into
three books. It looks a mess, eh? And yes: that graph is
saying there were 24 POV shifts (orange diamonds) in the 21-page-long
Chapter 44 (blue squares):
You'll be pleased to learn that Chapters 44-46 (an upcoming arc in Shadow
Hunt), has had the POV shifts removed. I've learned my lesson:
POV continuity trumps temporal continuity.
Okay, but, what do you do when you can't agree?
This didn't happen much, largely because I followed
advice from other writers, and a dash of common sense, and didn't
just "agree to disagree", but instead kept discussing until we
each understood what the other person's point of view was. Mostly,
that meant that we did in the end reach agreement.
Who's queen? Incidentally, I think the "power relationship"
between an indie author and an editor can be far healthier — if you
let it — than is often the case in traditional publishing. The
tricky part is knowing when to go with your heart, your gut instinct,
over the advice of your editor — the expert you're paying for
their insights. Dave and I always talked things through (by email,
or in-comments), until we both understood the other's perspective.
For my part, I tried to err on the side of taking Dave's advice.
(Though, yes, I know: I still need to learn to cut more.)
In a handful of instances, I simply did what Dave
recommended. And in another handful of instances, where I cared
strongly, I went ahead and did what I thought was right. One of the
errors this lead to, was that some sections of Wild Thing are
too slow: more should have been cut to improve the pace in some
sections. And Dave always thought I was taking a huge risk on the
sexual and abuse side of things: which I have to agree with; but I
think they're such a key element for what's unfolding, that I
couldn't soften those as far as he would have liked. And indeed, I
think it's why some reviewers have found
this aspect of the book(s) repellent. But I think that's a fair
point of view, too: what happens is disturbing, and even
horrifying. But it's an integral part of my vision, and of Leeth's
journey. Probably if I had followed his advice to the letter in
this area I'd have fewer reviewers complaining, but I think the
story wouldn't have been what I wanted. It would not be as raw and
visceral. Certainly the upward climb, for Leeth, would have been
shorter and simpler. But sometimes you have to take risks. And the
result, I hope, is a book that the reader will either love or hate.
And I'm okay with that.
---
So with all that said (at too great length, no
doubt!), Dave was happy for me to ask him a few questions….
A quick interview with Dave Taylor, Editor-in-chief of www.thEditors.com:
What was your background — how did you develop
your skills and understanding, to become an editor? Was it a
straight path, or a convoluted one?
Dave: As an author myself I used
to do a lot of beta reading for people. What I was saying seemed to
strike a chord. When I no longer had time for it, one of the authors
offered to pay me to read and comment on their book. That got me
thinking.
I attended a few courses and
along with another editor (who has since moved on) I began offering
my services part-time. It gathered momentum over time, mainly through
recommendations, until I was able to do it full-time.
What types of writing, or perhaps genres, do
thEditors prefer to focus on?
Dave: We're willing to look at
all genres, but our favourites are probably science fiction and
fantasy.
How do you decide whether to work with someone on
their manuscript?
Dave:
-
Do I like it?
-
Do I think I can help
make it better?
-
Is the author
friendly and easy to work with?
When you and an author disagree, how do you try to
resolve the disagreement? What kinds of things do you feel get in
the way of getting to the bottom of differences of opinion?
Dave: I always like to say the
author is the boss. I will state my case and discuss it with you as
much as you wish, but I won't fight you over it. Nobody knows your
book as well as you, and if you disagree the last word is yours.
What advice do you have for indie authors?
Dave:
1. Pay for a good cover
designer.
2. Pay for a good editor (I
would say that, but it's true).
3. Produce many books or a
series of books.
What advice do you have for indie authors who
can't afford the services of a professional editor?
Dave: I think one of the most
important things you can do is read. Read as much as you can,
especially in your genre. You can't expect to write good books if
you don't read any. Also, no matter what, you will really have to
get somebody competent to proofread it.
What things can authors do, to make your job
easier?
Dave: Keep in regular contact and
stick to agreed schedules. Oh, and write great books!
What's been the most difficult thing for you,
working with me — what should I myself aim to improve? :-)
Dave: Occasionally setting very
tight deadlines!!
---
And I think that's a nice point on which to end
this too-long blog post!